SRT o SubRip es un formato del archivo que tiene dentro los letras y números de texto socios generalmente con películas, videoclips y demás. Son esas letras que ves con frecuencia en películas, programas, vídeos de Internet, videos explicativos, manuales, presentaciones y cosas parecidas. Una vez en ella, pulsaremos sobre Import SRT y buscaremos el fichero de los subtítulos. Una vez elegido, aparecerá catálogo debajo del fichero “Foreign Audio Scan” que crea de forma automática HandBrake. En su parte derecha deberemos fijarnos en una opción llamada Burn In y dejarla marcada a fin de que los archivos se inserten en el vídeo que elegimos al comienzo. Tenemos más opciones de configuración disponibles, pero las que nos mostrará por defecto nos servirán y no va a ser necesario complicarnos mucho más.
Juble se convirtió en una de las herramientas de edición de subtítulos más usadas hoy en día. De tal modo, Juble se hace cargo de ayudarte a solucionar aquellos problemas cuando estamos con alguna reproducción en otro idioma y sin ningún tipo de traducción. Ahora seleccionamos la opción de “Añadir subtítulos”, aquí se va a abrir el navegador del móvil donde tendrás que ir al fichero que terminas de descargar. Por lo general, estos archivos suelen guardarse en la carpeta de “Descarga”, una vez encontrados solo pulsas sobre él para añadirlo al vídeo. Ya tienes tu película subitulada con su archivo .srt pero, ¿no sería mejor que todo estuviera que viene dentro en un único archivo sin precisar añadidos?. A continuación, te exponemos de qué manera “pegar” o engastar los subtítulos en tu vídeo excluyendo así el fichero srt y quedando todo en único fichero .avi.
Incrustando Subtítulos En Tu Película Con Avi Recomp
Cuando ya haya sido instalada la primera cosa que te aparecerá en la pantalla es “Source Selection”, es aquí donde tendrás que seleccionar el vídeo con el que quieres trabajar. Seguidamente buscamos el archivo de los subtítulos y hacemos clic derecho sobre él. Aprieta en la pestaña “Configuración de subtítulos” en la ventana principal.
Desde aquí lo primero que debemos realizar es añadir el nuevo vídeo al que vamos a insertar los subtítulos. Una vez hemos añadido el vídeo nos aparecen una sucesión de pestañas, de entre las cuales pulsamos en la de «Subtítulos». Aquí pulsamos en el apartado de «Pistas», lo que hará que se abra un pequeño menú donde debemos de escoger la opción de «Importar subtítulos».
Se caracteriza principalmente por su gran velocidad de búsqueda, aparte de contar con una gran cantidad de títulos libres. Tiene una representación de subtítulos a base de onda de audio y por su parte permite detectar cualquier género de fallo, tal como obtener recomendaciones de la red. Además de esto, se identifica por tener una alta velocidad al momento de crear las novedosas grabaciones subtituladas.
¿De Qué Manera Reproducir Discos Y Películas Blu-ray En El Computador Windows Y Mac? Guía Paso A Paso
Indudablemente, HandBrake se encuentra dentro de los programas de conversión de vídeo más populares. Si bien está singularmente creado para convertir vídeos de un formato a otro asimismo tiene la posibilidad de añadir subtítulos, la cual nos irá a ser útil perfectamente para la tarea que deseamos realizar. Para empezar, debemos descargarlo desde este enlace a su página principal. Se trata de una aplicación gratis con la que poder transformar ficheros de audio y vídeo al formato MKV, permitiéndonos añadir tanto mucho más audios como subtítulos.
Entre las ventajas de este S.O. es que es muy maleable, lo que facilita llevar a cabo cualquier clase de actividad en él. Al lado derecho escoge el ítem de “Burn In” para conseguir insertar los subtítulos del fichero STR. En tal apartado es donde se hará el proceso de insertar los subtítulos del vídeo.
Wondershare Filmora
Lo mismo le pasa a esos que hablan inglés pero quieren ver películas asiáticas, de europa, africanas, rusas o incluso sudamericanas. Además de esto, muchas películas con mal doblaje son bien difíciles de proseguir sin subtítulos. La solución a todos estos inconvenientes es localizar unos buenos subtítulos y añadir SRT a AVI. Finalmente, rellenamos el campo “Destination”, que es el lugar de nuestro aparato en el que se guardará el vídeo con los subtítulos incluidos, y le ofrecemos un nombre.
Entre sus funciones principales encontramos que deja compartir los subtítulos que se tengan en otros websites con el propósito de que otros individuos logren adquirirlos. Este programa te dejará agregar subtitulo a esos vídeos que estén en otro idioma y no posean ningún artículo de traducción. De tal modo, con SubtitleCreator podrás añadir texto a sus películas preferidas que no tengan derecho de creador, de lo contrario esto no va a poder hacerse. Al momento de esto completarse se va a poder reproducir el vídeo para poder ver el resultado final, si los subtítulos fueron añadidos de la forma correcta lograras bajar el fichero ya sea en formato GIF, APNG o Webp.
En el menú despegable seleccionamos la opción de “Cambiar nombre”, allí borramos el presente y copiamos el nombre del vídeo. Entre las maneras considerablemente más fáciles de poder llevar esto a cabo es colocándole el mismo nombre tanto al archivo del vídeo como al fichero del subtitulo. Por poner un ejemplo, si mi vídeo se llama Vacaciones.en.mi.casa.mp4 pero los subtítulos son simplemente Subtitulos.str, posiblemente tu tele no reconozca que ambos tienen que reproducirse del mismo modo.